纠错
|
建议
|
登录
首页
›
高中英语
›
翻译能力
›
试题详情
◎ 题干
根据汉语意思完成句子。
1. 遵守法律是每个人的义务.
____ ____ everyone's duty to obey the law.
2. 对于一个外国人来说,学习汉语是不 容易的.
____not easy for a foreigner ___ learn Chinese.
◎ 答案
查看答案
◎ 解析
查看解析
◎ 知识点
根据n多题专家分析,试题“根据汉语意思完成句子。1. 遵守法律是每个人的义务. ____ ____ everyone's duty to obeythe law.2. 对于一个外国人来说,学习汉语是不容易的. ____not easy for a fore…”主要考查了你对
【翻译能力】
等知识点的理解和应用能力。关于这些知识点的“档案”,你可以点击相应的链接进行查看和学习。
◎ 相似题
与“根据汉语意思完成句子。1. 遵守法律是每个人的义务. ____ ____ everyone's duty to obeythe law.2. 对于一个外国人来说,学习汉语是不容易的. ____not easy for a fore”考查相似的试题有:
● 翻译句子(共5小题;每小题2分,共10分)小题1: 外国朋友适应了北京的生活。(be used to )小题2: James 已经把自己的名字添加到名单中。(add… to )小题3: 为了减肥,我们应该把
● 翻译句子 (共5小题, 每小题1分, 共5分)小题1:他每天要花6分钟时间删除垃圾邮件. ( get rid of )小题2:那次事故造成三人死亡. ( result in )小题3:他想到什么就说什么, 毫不
● Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.小题1:我习惯睡前听点轻音乐。(accustomed)小题2:将来过怎样的生活
● 汉译英(每题2分,共10分)请使用括号内短语翻译句子。小题1:她没有和她的家人联系是很明显的。(obvious, get in touch with)小题2:我每天都洗碗,习惯了。(be used to)小题3:
● 句子英译汉(每题1分,共10分)请将下列句子翻译成汉语。小题1:In the last thirty years, the Internet has grown rapidly.小题2:Just imagine never having to pack a suit