◎ 题干
从古到今,“中国龙”一直作为我们民族的象征,中国人往往以自己是“龙的传人”而自豪。西方文化中也有龙的形象,但与“中国龙”的形象截然不同,“西方龙”是邪恶的象征。由于英语翻译中把中国龙和西方龙等同起来,一些外国人由此对我们的民族产生一些不符合实际的联想。对此我们应该(  )
A.停止把龙作为中国文化的象征
B.通过文化交流让世界更深入地了解我们的民族文化
C.向西方文化学习,引进传播其他民族优秀文化
D.通过中国传统文化的传播改造西方文化
◎ 答案
查看答案
◎ 解析
查看解析
◎ 知识点
    根据n多题专家分析,试题“从古到今,“中国龙”一直作为我们民族的象征,中国人往往以自己是“龙的传人”而自豪。西方文化中也有龙的形象,但与“中国龙”的形象截然不同,“西方龙”是邪恶的象征。由于英语翻…”主要考查了你对  【世界文化多样性】【文化的交流与传播】  等知识点的理解和应用能力。关于这些知识点的“档案”,你可以点击相应的链接进行查看和学习。
◎ 相似题
与“从古到今,“中国龙”一直作为我们民族的象征,中国人往往以自己是“龙的传人”而自豪。西方文化中也有龙的形象,但与“中国龙”的形象截然不同,“西方龙”是邪恶的象征。由于英语翻”考查相似的试题有: