颜斐字文林,有才学。丞相召为太子洗马,黄初初转为黄门侍郎,后为京兆太守。始,京兆从马超破后,民人多不专于农殖,又历数四二千石①,取解目前,亦不为民作久远计。斐到官,乃令属县整阡陌,树桑果。是时,民多无车牛。斐又课民以间月取车材。使转相教匠作车。又课民无牛者,令畜猪狗,卖以买牛。始者民以为烦,一二年间,家家有丁车、大牛。又起文学,听吏民欲读书者,复其小徭。又于府下起菜园,使吏役间锄治。又课民当输租时,车牛各因便致薪两束,为冬寒冰炙笔砚。于是风化大行,吏不烦民,民不求吏。京兆与冯翊、扶风接界,二郡道路既秽塞,田畴又荒莱,人民饥冻,而京兆皆整顿开明,丰富常为雍州十郡最。斐又清己,于是吏民恐其迁转也。 至青龙中,司马宣王在长安立军市,而军中吏士多侵侮县民,斐以白宣王。宣王乃发怒召军市候,便于斐前杖一百。时长安典农与斐共坐,以为斐宜谢,乃私推筑斐。斐不肯谢,良久乃曰:“斐意观明公②受分陕③之任,乃欲一齐众庶,必非有所左右也。而典农窃见推筑④,欲令斐谢;假令斐谢,是更为不得明公意也。”宣王遂严持吏士。自是之后,军营、郡县各得其分。 后数岁,迁为平原太守,吏民啼泣遮道,车不得前,步步稽留,十馀日乃出界,东行至崤而疾困。斐素心恋京兆,其家人从者见斐病甚,劝之,言:“ 平原当自勉励作健。”斐曰:“我心不愿平原,汝曹等呼我,何不言京兆邪?”遂卒。京兆闻之,皆为流涕,为立碑,于今称颂之。 (节选自《三国志·颜斐传》) 【注】①二千石,在古代指代郎将、郡守或知府等职任。 ②明公:古代社会对权贵长官的称呼。 ③分陕:封建社会中指王朝的中央官员出任地方长官。 ④推筑:轻推提醒。 小题1:对下列句子中划线词的解释,不正确的一项是(3分)
①乃令属县整阡陌,树桑果。 ②课民以间月取车材。使转相教匠作车 ③课民无牛者,令畜猪狗,卖以买牛。 ④于府下起菜园,使吏役间锄治。 ⑤军中吏士多侵侮县民,斐以白宣王。 ⑥汝曹等呼我,何不言京兆邪?
(1)于是余有叹焉。古人之观于天地、山川、草木、虫鱼、鸟兽,往往有得。(5分) (2)二郡道路既秽塞,田畴又荒莱,人民饥冻,而京兆皆整顿开明,丰富常为雍州十郡最。(6分) |